Anh em nào nghe nhạc Nhật nhiều chắc cũng biết đến cô bé tóc xanh Hatsune Miku nhỉ? Kể từ khi ra mắt năm 2008, trải qua rất nhiều lần nâng cấp chỉnh sửa bởi Crypton, danh tiếng của bé đã lan rộng trên khắp thế giới. Cùng với những anh chị em trong đại gia đình như Meiko, Kaito, Rin, Len, Luka…những giọng ca ảo này thổi hồn vào thị trường âm nhạc vốn đang bị thống trị bởi các Idol bằng xương bằng thịt, tạo nên sự đối trọng trong làng giải trí showbiz. Mình cũng nghe rất nhiều, thậm chí kho nhạc trong ổ cứng trữ 10 bài thì 6 bài là nhạc Vocaloid.
Một điều thú vị khác mà mình chưa nói, vốn dĩ các nhân vật trong Vocaloid đều không có tính cách riêng, vậy nên các nhạc sĩ muốn áp đặt, nhào nặn các em nó kiểu gì cũng được. Hiền, dữ, cá tính, dễ thương, vui vẻ hoạt bát, trầm lắng buồn thảm…Thậm chí cả biến thái, điên khùng, kinh dị, cuồng sát…bất cứ ý tưởng táo bạo nào các ông nhạc sĩ, hoạ sĩ nghĩ ra đều có thể dùng được với các nhân vật này hết. Anh em vọc Vocaloid nhiều thì chắc cũng biết những giới hạn mà các nghệ sĩ ngoài đời không thể chạm tới, nhưng với phần mềm này thì những vấn đề đó đều giải quyết được (chẳng hạn như lên những nốt cao, thay đổi màu mắt, ngoại hình dáng vẻ…hay những cái như sức khoẻ, chậm deadline, nhu cầu cá nhân…).
OK, lê thê vậy đủ rồi, giờ thì mình xin phép được giới thiệu những bài mà mình sắp sửa chuẩn bị nói dưới đây, anh em chuẩn bị headphone bật volume rõ ràng để mà nghe nhé
Electric Angel
“Thiên thần điện tử” – Một trong những bài đầu tiên mình nghe trên Youtube. Hồi còn học cấp 3, lúc đó mình không có hứng với âm nhạc nước ngoài lắm. Nói thật, thậm chí mình còn hơi kỳ thị K-Pop, còn Nhật Bản gần như không sờ vào. Một ngày đẹp trời, mấy đứa lớp dưới bật bài nhạc là lạ mà mình chưa nghe bao giờ. Quái, giọng ca sĩ eo éo chói tai thế nhưng bọn nó vẫn nuốt được, thế là thế nào nhỉ? Hỏi ra thì chúng nó bảo là nhạc Vocaloid, mình cũng chẳng để ý lắm nên cho vào quên lãng luôn. Bẵng đi một thời gian, mình nghe mấy bài của Audition đến phát ngán. Thế là nhảy vào Youtube tìm nhạc mới.
Lục lọi được hồi lâu thì chợt nhớ đến Miku, vậy là tặc lưỡi gõ đại luôn. Và bài hát đó hiện lên ngay trang đầu. Đúng là “Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ”, ông trời khéo sắp đặt hơn mình tưởng. Một cô bé với đôi cánh thiên thần, trú ngụ trong chiếc PC của tác giả. Cô bé vốn chỉ là một chương trình, chỉ biết thực thi mã nhị phân “0” và “1”. Nhưng nhân vật chính, đại diện cho những nhạc sĩ tài ba đã thổi hồn vào chương trình ấy, dạy cho cô bé hiểu “Tình yêu” là thế nào. Và từ đó cô bé, hay chương trình đã có một trái tim, một tâm hồn xao xuyến bắt đầu cảm thấy rung động với nhân vật chính. Nhưng nhân vật chính cũng có cuộc sống của mình. Thế nên lúc anh tắt máy rời màn hình, cô bé chìm trong bóng tối cô đơn, chờ mong anh trở lại lần nữa.
Đoạn cuối khiến mình ấn tượng nhất là khi nhân vật chính chuẩn bị tắt máy, thì cô bé dang rộng đôi cánh thiên thần, lao tới giữ chặt con trỏ chuột, không cho anh main tắt máy thêm lần nào nữa. Kể từ đó mình chính thức kết Miku, ngày nào mà không nghe em hát là trong lòng lại thấy thiếu thiếu. Có thể nói, “Electric Angel” chính là bước đầu tiên trong quá trình biến bản thân mình thành một con nghiện Vocaloid như bây giờ. Bao nhiêu CD, Artbook, Figure, Game…nếu không có bài hát này thì có lẽ sẽ chẳng tồn tại trong kho đồ của mình.
Và chắc mình cũng chẳng thể nào quen được những chiến hữu, những người bạn đi cùng mình suốt những năm cấp 3 đầy khắc nghiệt hồi đó. Bài nhạc này về sau được Rin và Len cover lại, bản cover nghe khá sôi động, nhiều chất “điện tử” hơn bài gốc. Nhưng đối với minh, bản của Miku vẫn để lại nhiều kỷ niệm đáng nhớ nhất. Mấy ông Vnsharing lúc còn thịnh làm cả lời Việt cho bản của 2 đứa tóc vàng kia, nội dung hơi sến cơ mà vẫn hát được:
Hẳn anh biết rằng, rằng em thích hát lắm nè
Nhưng không phải như thế mà em được người tạo ra chỉ để hát thôi
Chính anh nói là rằng là anh thích nghe em nè
Vì vậy em luôn và chỉ hát cho mình anh mình anh nghe thôi
Từ khi em biết mặt chỉ hai con số “0” và “1”
Anh đã cho em biết I có nghĩa là “I LOVE YOU” nè ha
Từ hôm ấy hình ảnh anh luôn luôn tràn ngập
Trong TRÁI TIM nhỏ bé mỏng manh của em luôn đó
Chỉ cần anh ở bên em là em cảm thấy vui rất nhiều
Làm con tim em xốn xang cùng với biết bao nhiêu điều
Thật sự em bị ngợp choáng bởi cơn bão tố vây quanh em
Làm cho trái tim em cuốn theo một cơn gió tình yêu
Hẳn anh biết rằng,rằng em không thích ở một mình
Anh luôn phải luôn biết rằng,rằng em chẳng thích bị quên mất đâu
Thế nên anh ơi đừng bỏ em đi như thế mà
Và xin anh xin anh đấy hãy ở lại đây lại đây bên em
Và khi em biết rằng rằng anh thích nghe em nè
Anh đã nghe em hát vang lên muôn lời ca mà em trao anh
Từ hôm ấy hình ảnh anh luôn luôn tràn ngập
Trong TRÁI TIM nhỏ bé mỏng manh của em luôn đó
Chỉ cần anh ở bên em là em cảm thấy vui rất nhiều
Làm con tim em xốn xang cùng với biết bao nhiêu điều
Thật sự em bị ngợp choáng bởi cơn bão tố vây quanh em
Làm cho trái tim em cuốn theo một cơn gió tình yêu
Chỉ cần anh ở bên em là em cảm thấy vui rất nhiều
Và em nay thấy thế gian này lớn hơn em biết nhiều
Này đôi cánh của THIÊN SỨ mà em mang suốt luôn bên mình
Và đây nhé anh không thể nào SHUTDOWN máy được đâu
Chỉ cần anh ở bên em là em cảm thấy vui rất nhiều
Làm con tim em xốn xang cùng với biết bao nhiêu điều
Thật sự em bị ngợp choáng bởi cơn bão tố vây quanh em
Làm cho trái tim em cuốn theo một cơn gió tình yêu
Kagome, Kagome
Hic, cái giai điệu ma mị này vẫn cứ ám ảnh mình đến giờ. Một trong những bài Horror đầu tiên mình động vào, có lẽ là tầm 2012. Hồi mới bóc tem thì giai điệu làm cho mình chưa cảm thấy gì nhiều. Nhưng sau khi có vietsub và tìm thấy cái Creepypasta cùng tên thì mình hãi đến mức không dám nghe thêm một lần nào nữa luôn (Thế quái nào nó lại còn kinh chẳng kém 3 phiên bản Fatal Frame chứ, tổ sư thằng tác giả).
Nội dung đại loại là mấy thằng phát xít Nhật hợp tác với team Đức Quốc Xã của Hitler để thử nghiệm cái gì đó liên quan đến một loại thuốc (có thể là thuốc tạo siêu chiến binh hoặc là thuốc trường sinh bất tử, lâu quá nên mình không nhớ rõ). Máy móc cơ sở đã đủ, chỉ mỗi cái là thiếu “Chuột bạch” cho việc thử nghiệm. Mấy thằng Do Thái thì bị lão Joseph Mengele xí phần mất rồi. Còn đám tù binh Châu Á lại thuộc biên chế của lão Ishii Shiro, trùm đơn vị 731. Vậy nên tìm được nguồn cung là cả một vấn đề. Sau một thời gian săn lùng tìm kiếm, bọn này đã lùng ra nạn nhân lý tưởng. Đó là những đứa trẻ mồ côi không cha mẹ, sống ở trong một cô nhi viện gần núi. Những người lớn quản lý nơi đó, phần vì thiếu thốn tiền bạc, phần vì chẳng ưa gì việc phải quản lý một lũ nhóc tứ cố vô thân. Vậy là sau một hồi thương thảo (cũng như giơ súng ra doạ), bọn trẻ chính thức nằm trong tay lũ bác học điên. Kể từ giờ phút đó, mạng sống của bọn trẻ do những kẻ không còn là người định đoạt.
Mỗi khi rảnh, và không phải làm việc với bọn bác sĩ, thì lũ trẻ lại quây quần chơi trò “Kagome, Kagome”. Luật chơi như sau: Một đứa đứng ở giữa, những đứa còn lại quây thành một vòng tròn hát một bài đồng ca. Khi hết bài đứa trẻ ở giữa bị bịt mắt phải đoán xem đứa nào đang ở sau mình. Nếu đoán đúng, một đứa trong vòng tròn phải thay thế đứa ở giữa và trò chơi tiếp tục. Nếu đoán sai…thôi, mình không dám nói hậu quả lên đây đâu. Ở Nhật Bản, trò này thường được những ngôi làng nghèo không đủ cái ăn chơi thường xuyên. Và người thua thường sẽ bị hành quyết, một phần là để giảm miệng ăn trong làng. Thậm chí nếu làng nào khổ quá thì nạn nhân trở thành thực phẩm dự trữ luôn. Trong MV thì đứa nào thua kiểu gì cũng được các “Lương y” gọi lên phòng y tế, và một đi không trở lại. Hoặc nếu được thả về phòng thì cũng thiếu mất một vài bộ phận trên cơ thể. Lão Zawazawa-P, tác giả bài này không biết có xem nhiều truyện kinh dị quá hay gì nữa. Đáng lẽ ra tôi định đưa mấy bộ Horror nặng đô lên đây, cơ mà quẳng đấy kiểu gì cũng nhận gạch đá nên thôi vậy. Bài này nổi tiếng đến mức mấy thằng VVM còn phổ lời luôn, nội dung của lời Việt cũng kinh chẳng kém bản gốc đâu:
Một tòa nhà u ám không ánh mặt trời
Dãy hành lang cũ kĩ đã rỉ nước rồi
Tại căn phòng tăm tối ở cuối ngôi nhà
Đã từ lâu có những đứa trẻ bị quên lãng. . .
Những đứa trẻ đã luôn chờ đợi bạn
Từ rất lâu rồi, rất lâu, lâu thật lâu
Thật là vui quá đi! Thật sự vui quá đi!
Hãy ở đây chơi cùng chúng tôi. . .
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Sẽ chẳng ai chạy ra thoát mất đâu
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Ta sẽ chơi trò gì kế tiếp đây?
Khi đêm buông xuống khi sương tan
Hãy nắm tay cùng chơi vui với nhau
Vây quanh nhé, vây xung quanh
“Quay ra xem đi ai đứng sau bạn đây?”
Một trại mồ côi ở sau khuất khu rừng
Một kĩ thuật công nghệ bị cấm lâu rồi
“Bằng bộ não nhỏ bé của trẻ con này”
“Và bọn ta tạo ra trường sinh dược mơ ước”
Những đứa bé đã mồ côi ở nơi này
Thường vây quanh người chủ với vẻ thật vui
Và cùng nhau hát vang, những bài ca trẻ thơ
“Kagome, kagome”
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Những kẻ thua cuộc trong thử thách kia
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Sẽ chẳng ai chạy ra thoát mất đâu
Khi đêm buông xuống khi sương tan
Hãy giúp nhau chặt đầu nó xuống đi
Vây quanh nhé, vây xung quanh
“Quay ra xem đi ai đứng sau bạn đây?”
Tuy có lúc bị đâm sâu vào đầu, dù mất đi một cánh tay hay tròng mắt
Những đứa trẻ ấy luôn, vẫn luôn sống ở đây
Và vẫn luôn chơi đùa với nhau
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Không có ai chạy ra thoát mất đâu
Vây quanh nhé, vây xung quanh
Sao chẳng ai lại đây uống với tôi?
Sao không chơi với nhau thâu đêm?
Sao chẳng mãi ở bên quanh chúng tôi?
Vây quanh nhé, vây xung quanh
“Mau xem đi, ai đang đứng sau bạn đây?”
World’s End Dancehall
“Vũ trường ngày tận thế” – Một trong những bài đầu tiên của Wowaka mà mình sờ vào. Cái MV lúc Miku và Luka mặc sườn xám Dance Battle với nhau ấn tượng thật. Đến giờ mình vẫn nhớ cái khoảnh khắc đó. Cảnh 2 em gỡ mặt nạ và nhảy quên lối về đúng là một trong những thứ mình cảm thấy đáng nhớ nhất Series Game Project DIVA. Và những bản Cover bài hát này cũng được nhiều người yêu thích. “Thánh Piano” marasy cũng solo bài này và đạt được hàng triệu view chỉ sau một thời gian ngắn. Ngoài bài này ra thì lão Wowaka còn làm nhiều bài khác nữa, chẳng hạn như Rolling Girl. Hơi tiếc là anh đã ra đi mãi mãi sau một cơn đau tim vào năm 2019. Đúng là tài hoa bạc phận mà, cụ Nguyễn Du nói cấm có sai. Mong anh an nghỉ, Wowaka, một vì sao toả sáng rồi lụi tàn trong tích tắc…
Jodan majiri no kyoukaisen jou
Kaidan no sono mata mukou
Zenzen ii koto mo naishi, nee
Sono te wo hiitemiyou ka na?
Sanzan tsumazuita dance wo
Sou saidan no ue de odoru no?
Bouzen ni me ga kuranjau kara
Dou de shou, issho ni koko de!
Kandakai koe ga heya wo umeru yo
Saitei na imi wo uzumaite
Touzen ii koto mo naishi
Saa, omoikiri hakidasou ka
Mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
Kao mo awasezu ni kegirau wake wo
Sagashite mo
Sagashite mo
Mitsukaranai kedo
Hanikami nagara okottatte
Me wo fuse nagara warattatte
Sonna no, douse, tsumaranai wa!
Hop step de odorou ka
Sekai no sumikko de one, two
Chotto kurattoshi sou ni naru shuumatsu kan wo tanoshin de
Batto furatto kiechaiso na
Tsugi no shunkan wo nokosou ka
Kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you
Boukansha dake no kuukan
Race wo saishuu densha ni nori konde
Zenzen ii koto mo naishi, nee, kono te wo hiite mi you ka?
Nanda ka itsumo to chigau
Unmei no itazura wo shinjite miru
Sanzan tsumazuite dance wo
Sou, omoi kiri baka ni shiyou ka
Tsumaran ugoki kurikaesu imi wo
Oto ni awasete ashi wo fumu wake wo
Sagashite mo
Sagashite mo
Mitsukaranai kara
Kanashii toki ni odoritai no
Nakitai toki ni warai tai no
Sonna wagamama tsukarechau wa!
Pop ni sense wo utaou ka
Sekai, tsumichau mae ni
Kyutto shichatta kokoro no ne douzo
Mada mada wasure nai wa
Nante kirei na nagame nandeshou ka!
Koko kara mieru fuukei
Kitto nani hitotsu kawaranai kara
Kareta jimen wo hau no
Hop step de odorou ka
Sekai no sumikko de one, two
Chotto kurattoshi sou ni naru shuumatsu kan wo tanoshinde
Batto furatto kiechaiso na
Tsugi no shunkan wo nokosou ka
Sayonara ogenki de
Owaru sekai ni iu
Karen aikyou Hanasaki-gumi
Một bài hát cực kì vui vẻ hoạt bát. Lần này bộ 3 Miku-Rin-Gumi hát chính, cùng với đàn thỏ đánh đàn phụ hoạ. Những thiếu nữ chốn phồn hoa đô hội, nay tụ họp về đây để cất lên những giai điệu trong sáng nhất. Cả bài hát như một lễ hội thu nhỏ, khiến bất cứ ai cũng muốn tham gia cùng. Nhìn 3 em cầm quạt giấy múa hát yêu dễ sợ. Miku – Hoa Khiên Ngưu, Rin – Hoa Thủy Tiên, Gumi – Hoa Mơ, bộ 3 đóa hoa này là một trong những lý do khiến nhạc sĩ Capitaro nổi tiếng đến tận bây giờ (Trong bài có nói là các em ấy tự nhận mình mặc Kimono, nhưng mà chả phải đâu nhé, Wa Lolita đấy)
Link bài Electronic Cyber Electric World
Link bài Yoruobake To Atashi (Yup, giọng lão Capitaro đó)
Ngoài bài hát này thì lão còn làm nhiều bài nữa, đa số đều được khen ngợi trên Youtube và Niconico. Một số bài điển hình chẳng hạn như Electronic Cyber Electric World hay Yoruobake To Atashi, lão làm rất ổn mặc dù tìm mỏi mắt chả thấy link Youtube đâu, chắc bị chém rồi. Cũng may là Nhaccuatui có thánh nào đó reup lại nên mới được thưởng lãm. Chứ nếu mò tiếng Nhật trên Niconico thì biết bao giờ mới xong? (Bài Yoruobake no Atashi lão còn tự hát rồi post lên, giọng hơi đục nhưng mà ít ra lão không động vào Autotune để chỉnh sửa như thanh niên nào đó).
Toki wa mijikashi
Ima ga mankai
Haru no musume
Kami o musunde
Kuchi ni beni hiite
Kimi ni ai ni yukou
Itsu no jidai mo
Doko no kuni ni mo
Hayari hayaruru uta wa aredo
Kimi no kokoro no fukaki tokoro e
Nagarekomu you na
Uta o utau
Hitori ja nai
Watashitachi no koe yo hibike
Saihate made
Koyoi koko ni
Ito karenna hana o sakasemasho
Sonnara iccho odori
Youki ni hyoushi o tori
Ukabu no yo no musume ya itoshi
Koedo no hare butai
Sensu o motte utai
Sore a sore
Koe o awase
Hontou wa shaina musume
Sannin yotte susume
Ai no yutta kizuna ya tsuyoshi
Karen sa hyakubai
Kimi no me o ubai
Sore a sore ja
Mite itte choudai
Ima no kono yo o nageku bakari ja
Issentari tomo toku ni naranu
Koko e kita nara kimi mo yoi yoi
Tomo ni te o agete
Odori odoru
En o egaku
Shiranu hito mo
Mishitta hito mo
Hitotsu ni nare
Koyoi koko ni
Me ippai no egao sakasemasho
Sonnara iccho odori
Youki ni hyoushi o tori
Ukabu no yo no musume ya itoshi
Koedo no hare butai
Sensu o motte utai
Sore a sore
Koe o awase
Ittara sorya yukai
Sokkara mita sekai
Mi ni matotta kimono ya okashi
Aikyouna koshibai
Kyou wa koko de shimai
Sore a sore ja
Mata kite choudai
Suisen asagao
Umesaka musume
Koedo o irodoru sannin musume
Dono hana mite mo
Kirei to iwazu
Suki nara watashi no na o yonde
Sonnara iccho odori
Youki ni hyoushi o tori
Ukabu no yo no musume ya itoshi
Koedo no hare butai
Sensu o motte utai
Sore a sore
Koe o awase
Hontouni mina yukai
Konna ikina sekai
Uki no yo no musume wa utau
Karen sa hyakubai
Senkyakubanrai
Sore a sore ja
Ai ni kite choudai
Lost One No Goukoku, I Want To Be A Kind Person, How to Sekai Seifuku
Đã nghe nhạc Vocaloid thì không thể bỏ qua Neru. Lão này là một trong những nhạc sĩ dám đả kích mặt tối của xã hội Nhật Bản. Lost One No Goukoku, là bài hát điển hình nhất của lão. Nội dung nói về một cậu học sinh, từ bé đến giờ luôn đạt thành tích cao trong lớp. Ngày qua ngày, cậu sống với cái vỏ bọc “Học sinh gương mẫu” mà không có lấy một giấc mơ cho riêng mình. Thậm chí còn chả lấy một lần phản kháng gia đình. Một ngày nọ, trường giao cho cậu bài tập. Chủ đề là viết về tương lai, về mong muốn của bản thân. Thế nhưng một người chỉ biết làm theo người khác, bị giật dây suốt 12 năm như một con rối làm sao có nổi một lần được làm theo ý mình, được có chính kiến riêng, được nổi loạn, được phản kháng chứ?
Vì vậy mà cuối cùng cậu chẳng biết phải làm như thế nào, cứ thế lạc lối trong tuyệt vọng, đúng như ý nghĩa của bài hát: “Tiếng khóc than của kẻ lạc lối”.
Khoảnh khắc nhói buốt lưỡi dao ngờ vực cắm sâu
Ngập ngụa bên trong đôi tay tôi, tĩnh mạch như vỡ tung ra
Tình cảm yếu đuối thoáng qua làm lòng đắn đo
Les Paul vung lên trên tay cũng thành vũ khí sắc bén thật hiểm nguy
No Fiction
Dù có thích toán với khoa học thật đấy nhưng
Còn lại môn văn khô khan kia, thật sự tôi ghét không hơn!
Và vẫn cứ bối rối mãi, đáp án nào là đúng đây?
Nào ngờ đến những phút cuối: toàn bộ đều sai hết luôn sao!
Bài hôm nay giao – là về tôi đây – một kẻ trống rỗng – cá tính không tồn tại
Chẳng hề bất mãn – cũng chẳng thiếu thốn – còn đang sống – đang hít thở đây
Vậy mà đôi lúc còn thở than, giả tạo than khóc, thích đóng vai bị hại
Bảo rằng “mình thật cô đơn”, chẳng nỗi buồn nào to hơn
Liệu cậu có thể nói lớn những Hán Tự được viết trên tấm bảng?
Liệu cậu có thể thấy hết những thứ đứa bé kia tưởng tượng?
Kẻ nhuộm đen con tim tôi, khiến tôi dần héo khô úa tàn
Hãy nói xem là ai! Kẻ nào đã nhẫn tâm?
Liệu cậu có thể giải mã những phương trình nhị thức cơ bản này?
Liệu cậu có thể tháo gỡ những sợi dây quấn cổ đứa trẻ này?
Để mặc cho tương lai hai ta như vậy liệu có nên chút nào?
Tôi biết nên làm sao? Mà thôi! Vứt hết luôn đi!
Chẳng còn biết đã bao lần lạc lối trong cơn mộng
Mặc cho nhân gian này điều khiển, thôi miên tôi
Khổ sở giấu đi vẻ rỗng tuếch trong mắt mình
Suốt đời bằng sự dối trá kiêu ngạo!
Và vẫn như thế – bài tập hôm qua – còn dang dở – chẳng thể xong được
Chẳng hề bất mãn – cũng chẳng thiếu thốn – còn đang sống – đang hô hấp đây
Tận cùng thâm tâm tôi, thật sự ghê tởm nó, bản thể trống rỗng, với trái tim thì thầm
“Hãy để mình được tan biến hãy để mình được kết thúc”
Liệu cậu có thể nói lớn những Hán tự được viết trên tấm bảng?
Liệu cậu có thể thấy hết những thứ đứa bé kia tưởng tượng?
Kẻ nhuộm đen con tim tôi, khiến tôi dần héo khô úa tàn
Hãy nói xem là ai! Kẻ nào đã nhẫn tâm?
Liệu cậu có thể giải mã những phương trình nhị thức cơ bản này?
Liệu cậu có thể tháo gỡ những sợi dây quấn cổ đứa trẻ này?
Để mặc cho tương lai hai ta như vậy liệu có nên chút nào?
Tôi biết nên làm sao? Làm gì để thoát ra?
Cậu có biết những phép tính để tìm diện tích cơ bản mà!
Vậy cậu có thể nói rõ những mộng mơ thuở bé thơ không nào?
Kẻ đã vứt bỏ hết tất cả ước nguyện của chúng ta chính là…
Hãy nói xem là ai! Cậu phải biết đúng không?
Phải trải qua bao nhiêu lâu để cậu “người lớn” hơn nữa hả?
Dẫu là vậy làm ơn cho tôi hay đi, để “người lớn” phải như thế nào?
Phải hỏi ai? Ai trên nhân gian để được giải đáp câu hỏi này?
Tôi biết nên làm sao? Mà thôi! Vứt hết luôn đi
I Want To Be A Kind Person còn đào sâu hơn, lần này lão nói ra gần như 100% tệ nạn xã hội của Nhật Bản luôn. Nào là bạo lực gia đình, bạo lực học đường, cờ bạc rượu chè, mại dâm, tự sát, trầm cảm, hikikomori…đủ cả. Tên nào thờ mấy thằng Nihon-jin nghe xong bài này chắc vỡ mộng luôn. Nào là người Nhật thân thiện, thật thà, kỷ luật… Xin lỗi mấy ông nhé, bọn nó chỉ ngụy tạo ở bên ngoài mà thôi. Phần vì lịch sự, phần vì coi chủ nghĩa tập thể là trên hết. Thằng nào khác biệt là bị đào thải ngay. Khi lớp mặt nạ rũ bỏ, lúc này thì bao nhiêu điểm yếu của chúng nó lộ ra bằng sạch. Bắt nạt với làm việc quá sức chỉ là 2 trong số những mặt tối của bọn Nhật. Đấy là chưa kể chúng nó mang tinh thần dân tộc cao ngất, đến mức chẳng coi bọn nước ngoài ra cái đinh gỉ gì cả.
Những học sinh ngoại quốc, con lai bao giờ cũng là mục tiêu của mấy thằng đầu gấu, có lẽ sau khác biệt ngoại hình, thành tích thì khác biệt dân tộc là thứ bọn nó để ý nhất. Tôi không biết môn võ khác thế nào nhưng các lò võ Sumo chỉ được nhận duy nhất một “Gaikokujin”-Người nước ngoài vào biên chế mà thôi. Vì vậy dù võ sĩ bản địa không còn giữ vững vị thế như xưa, nhưng tổng số võ sĩ ngoại quốc vẫn rất ít. Có lẽ tầm vài trăm người, cũng có thể nhiều hơn. Nhưng mà con cháu Thái Dương Thần Nữ Amaterasu thì phải thượng đẳng hơn người thường chứ nhỉ, mặc dù thua liểng xiểng ở Thế Chiến Thứ 2 phải không?
Sodegawa no botan o hazushite miseru senjou no kizu
Fukou no jiman ga daisuki na kare ga daikirai datta
Dakeredomo konai da hontou ni tobiorita to kiita toki
Sono toki bakari wa iyafon ni nomerikome nakatta
Ano ko no maegami no nagasa wa saki mienu asu o katadoru
Renzu mitai na yume otoshite fumanai you ni ugokezu ni iru
Koukagaku sumoggu koushudai ame ni mo makezu hikikomori
Kaerimichi de tanoshisou ni gigukeesu shou aitsu ga nikui
Risutora higaisha to kagaisha karipaku teroru kyoshokushou
Sono egao wa itsukushimi ka soretomo monowarai ka
Hiruma kara sake o nomu chichi ga jama de shikata nakatta
Dokoka kiechaeba ii no ni to honki de omotte ita
Ano ko no sukaato no nagasa wa kokoro no ondo o arawasu
Neko mo shakushi mo kubi o otte otemoto no keitai ni muchuu
Purachina chiketto mirai chizu, adaruto bideo fugoukaku
Kagikaketari me o tojitari sorya sabishisa no uragaeshi sa
Pachinko kateinai bouryoku gakureki tabako kazamidori
Toritome no nai kono kimochi ni namae o tsukete choudai
Ano ko no michikusa no nagasa wa miyori no semasa o imi suru
Nomitaku mo nai koora nonde moteamashita jikan o tsubusu
Ichi ni san benjo no rakugaki regee masutaa kyouki rabuhoteru
Nanbun matedo nannen tatedo chiri tsumoru no wa munashisa dake
Onraingeemu fuji no jukai kyabakura ijime aforizumu
Kakae sugita iyashii ai no omosa de kuzuresou da
Bokura kyouhansha batsu geemu
Asamashii jibun no minikusa o uchi otosu koe sae mo kikitorenai hodo ni
Yamashii kono namida ga tomaranain da
How To Sekai-Seifuku hay World Domination How-To thì bớt u ám hơn, kể về 2 cô cậu học sinh suốt ngày là mục tiêu của bọn bắt nạt. Về sau cả 2 tự an ủi bản thân để sống lạc quan hơn. Nhưng cuối cùng họ chẳng thể nào chịu được nữa, nổi dậy chống lại mấy thằng bắt nạt đó và thành công mỹ mãn. Công nhận Neru làm bài nào là thấm bài đó. Mỗi lần nghe lại là mình có động lực và ý chí để kiên cường hơn. Cơ mà lâu không nghe nên vẫn phải mất một lúc để hiểu ý lão nói, mặc dù so với mặt bằng chung lão viết khá dễ hiểu (Chắc não bị lão hóa nên vậy chăng?). Cơ mà thừa nhận là mấy lão nhạc sĩ như Neru rất cần thiết cho xã hội. Nếu ai cũng sống giả dối thì người sống thật lòng lẻ loi quá. Nhất là với cái xã hội bầy đàn (Ờ, tôi thích nói thẳng thế đấy) của bọn Yamato thời đại 4.0 giữa mùa Covid thế này (Tổ lái sang AOE chút, ông nào mê cầm quân này thì tôi đành phải làm các ông thất vọng thôi. Hồi bé toàn chơi Roman, Egypt là chính chứ có động vào Yamato mấy đâu).
Nakibeso bakka kaiten no wa
Dochirasama
Warawareta bundake
Yarikaese
Ima ni mitero to
Te ni totta mono wa
Bakudan ya naifu nante
Mon janai kedo
Issai gassai kongo dou
Natta tte yakusoku shiyou
Senaka no nefuda o
Hikihagase
Haizai mitai na
Mainichi dakedo
Suteru no wa
Mada hayai daro
Kyou mo uchifurue
Nagara
Shuuten eki
No hoomu de
Ashita no boku ga
Mada matte iru
Wagamama de noroma
Na aruji no omukae o
Douse ikunen tatte
Kuruma ga sora tobedo
Kitto nannen tatte
Kikai ga shaberedomo
Nandatte iitain da
Benri tte iu mae ni
Kokoro no kizuguchi
O naoshite kure
Anna sora de misairu
Ga tobu no nara
Sonna mono de shiawase
O kou no nara
Yasashii hito ni naranakucha
Boku wa boku o
Koutei shite ikeru kana
Atama o agete mae
Muke to iwarete mo
Kurayami ja mae
Mo kuso mo nai na
Hitori de iredo
Futari de iredo
Kodoku wa kodoku ni kawarya shinee
Shinitai toka
Sonna uta o utatte
Mata sore ka to kui o butareta
Dakeredomo
Sorehodo no koto shika
Kuchi kara koboreru kotoba ga doushite mo mitsukaranai ya
Kyou no boku wa mata koushite
Geesen ni suikomareru
Ashita ga konakereba ii noni na
Saishuu ressha no kiteki ga urusaku narihibiku
Douse ai nante tte hakkou butte tsuyogatte mo
Kitto honshin ja yamashisa ni osowarete
Doudai,
Genjou no boku wa
Soukai,
Doushiyou mo nai na
Urusai na omae nante daikirai da
Anna sora de misairu ga tobu no nara
Sonna mono de inochi ga tobu no nara
Yasashii hito ni naranakucha
Boku wa boku o koutei shite itai
Yasashii hito ni naranakucha
Kokoro ga kajikamu mae ni
OK, mấy ông nghĩ thế nào về các nghệ sĩ Indie ẩn danh này? Nếu các ông thấy ổn thì cứ nói lên suy nghĩ của bản thân nhé. Còn về việc Lyrics lúc thì tiếng Việt lúc thì phiên âm tiếng Nhật thì tôi cố gắng tìm lời Việt hết mức có thể rồi, cơ mà chỉ tìm được video Vietsub chứ lời Việt ít người chịu dịch quá. Cho nên nếu có gì hơi chối chối mong các ông bỏ qua, căn bản mấy bài này hiếm người biết ngoại trừ fan Vocaloid và Rhythm gamer chơi Project DIVA và Osu mà. Tôi tính thêm vài nhạc sĩ nữa nhưng mà viết lan man quá sợ loãng bài, dù sao bút lực của tôi cũng có hạn.
À mà ông nào đọc cái Creepypasta xong gặp ác mộng tôi không chịu trách nhiệm đâu nhé, đừng ném đá thằng viết bài tội nghiệp. Cám ơn các ông đã đọc, tôi sẽ cố gắng mài dũa bút lực để đem đến cho mọi người những thứ hay ho nhất mà tôi đã trải nghiệm qua (Ngày nào cũng viết nhật kí thường xuyên nhưng có vẻ mới chỉ cải thiện tình hình đôi chút. Tiếc nhất là không chú trọng vào môn Văn thời cấp 3 nên câu cú vẫn còn lủng củng). Chúc các ông một ngày vui vẻ, mấy hôm nữa gặp lại.
P.S: Đây là cái link của Creepypasta tôi vừa kể, cẩn thận nhé
Kagome Kagome | Creepypasta Wiki | Fandom
Còn đây là link Vietsub:
Lần đầu tiên tôi nhớ đến vocaloid là bài Senbonzakura và How To Sekai-Seifuku khi cũng từ giai đoạn học cấp 2 đến cấp 3. Hiện giờ thì có vẻ mọi người ko còn dành nhiều sự quan tâm đến thể loại nhạc này nữa nên ko còn sôi nổi, thậm chí là một cái fanart về việc Miku lủi thủi xách cái túi đồ quả và có người nhận ra ẻm nhưng ẻm ko quan tâm nữa và cười trừ =(((
Haizz, cái gì cũng có thời của nó mà, biết sao được